Sharing Poetry : Twinning York and Dijon

To celebrate the upcoming 70th anniversary of the twinning between York and Dijon (which began in 1953), the York-Dijon Twinning Group has launched a Poetry-Share project for all participants in York and Dijon!
In this bilingual project, we have asked our participants to write and send us poems based around their respective cities, all proudly featured on our blog and Instagram account.
To kick off this exciting new project, we are proud to present the talented Laura Autumn Cox with her poem, 'York is'!
York is
by Laura Autumn Cox
Old walls quirky pubs
drunken buildings leaning
(You know the ones)
Cobbled streets ghost walks lamplight reflected in the Ouse
Chips at 4am in the morning with the apricot glow of dawn
Summer picnics in the shade of
stone ruins
cool to the touch
Cupping mulled wine at the Christmas market
earthy scent
of roasted chestnuts
samples of velvety fudge
call of street performers and chink (chink)
of coins on paving stones
York is home.

For more information about the Poetry-Share project, click here.
If you’d still like to email your contribution to our organiser : Emeritus Professor, Chris Kyriacou, Chair of York-Dijon Twinning Group, chris.kyriacou@york.ac.uk
More York-Dijon twinning events
Need some inspiration? Have a look at some of the poems that have already been submitted.
—
Français
Afin de célébrer le 70ème anniversaire du jumelage entre York et Dijon (établi en 1953), le Groupe de Jumelage York-Dijon a lancé un partage de poésie pour les habitants de York et Dijon!
Dans ce projet bilingue, nous proposons à nos participants des deux villes d’écrire et de nous envoyer des poèmes qui prennent comme sujet leurs villes respectives, afin d’être publiés sur notre blog ainsi que sur notre compte Instagram.
Notre premier poème nous vient de York: voici 'York is' de Laura Autumn Cox!
York is
by Laura Autumn Cox
Old walls quirky pubs
drunken buildings leaning
(You know the ones)
Cobbled streets ghost walks lamplight reflected in the Ouse
Chips at 4am in the morning with the apricot glow of dawn
Summer picnics in the shade of
stone ruins
cool to the touch
Cupping mulled wine at the Christmas market
earthy scent
of roasted chestnuts
samples of velvety fudge
call of street performers and chink (chink)
of coins on paving stones
York is home.

Pour plus d’informations sur le Poetry-Share, cliquer ici.
Si vous voulez toujours envoyer votre contribution : Emeritus Professor, Chris Kyriacou, Chair of York-Dijon Twinning Group, chris.kyriacou@york.ac.uk.
D’autres événements de jumelage York-Dijon.
Besoin d'inspiration? Jetez un coup d’œil aux poèmes qui ont déjà été soumis.